Préparation de l’EVA

Transcription corrigée et commentaire droit d'auteur © 1995-2011 par Eric M. Jones.
Traduction française droit d'auteur © 2011 par René et Lorraine Cantin. Tous droits réservés.
Attributions Numérisation dans la Bibliothèque d’Images.
Attributions Vidéo dans la Bibliothèque Vidéo.
À moins d’avis contraires, extrait audio par Gordon Roxburgh.
Dernière révision le 20 octobre 2011.

 

MP3 Extrait Audio (30 min 05 sec; 29Mo) à partir du réseau des Affaires Publiques commençant à environ 107:30:41. Extrait courtoisie John Stoll, Technicien senior ACR à Johnson de la NASA.

107:31:00 Armstrong: Houston, Base Tranquility.

107:31:03 McCandless: Allez-y, Base Tranquility.

107:31:09 Armstrong: O.K. Nous sommes environ au milieu de la page 28 de la Surface (page de la liste de vérification).

107:31:20 McCandless: Roger, Tranquility. Nous notons.

[Très longue rupture de communication avec des entre coupures de tonalité occasionnelle non voulu.]

[Ils préparent Buzz pour son PLSS. Les Affaires Publiques de la NASA informent la presse que l’équipage est en retard de 30 minutes environ sur l’horaire.]

[Armstrong, Compte rendu technique 1969 - «Maintenant, un commentaire préliminaire (sur les préparations de l’EVA) cela a à voir avec le surplus de temps qu’il ait fallu, que durant nos simulations. C’est attribué au fait que, lorsque que vous faites une préparation d’EVA, vous avez une cabine de pilotage en ordre et vous avez toutes sortes de choses que vous allez utiliser dans la cabine et rien d’autre. En réalité, vous avez plusieurs listes de vérification, des données, des emballages de nourriture, de l’espace de rangement rempli pêle-mêle, jumelles, chronomètre, et toutes sortes de choses; vous vous sentez obligé d’évaluer chacun d’eux quant à savoir si leurs positions de rangement sont satisfaisantes pour l’EVA, et si vous vouliez changer quelque chose à partir des plans d’avant vol. Comme exemple, notre chronomètre de mission était hors d’usage et nous avons décidé que nous devrions mieux laisser une montre-bracelet à l’intérieur au cas où (celle amenée à l’extérieure) elle s’endommagerait. Nous aurions au moins une montre qui fonctionnerait pour la relève du chronomètre ou pour l’utiliser en remplacement du chronomètre, dans le cas où nous ne pourrions pas le remettre en marche.»]

[Les astronautes ont chacun une Omega Speedmaster Professionnelle. Neil peut être vu avec la sienne sur une photo d’entraînement S69-32234.]

[Collaborateur au journal Ulli Lotzmann fait remarqué que contrairement à la déclaration de Neil ci-dessus «il n’y a pas de jumelles à bord. Ils avaient un viseur monoculaire 10x40 fabriqué en Allemagne par Leitz, et modifié par la NASA au “Manned Spacecraft Center” (MSC) Houston. Le viseur monoculaire a été fabriqué en partie d’une version de jumelle commerciale. Contrairement à la liste de rangement, le viseur monoculaire a été transféré du CM au LM avant la séparation et a été utilisé sur la lune chaque fois avant et après l’EVA. Les missions ultérieures avaient un viseur monoculaire rangé dans le LM. Ainsi, le viseur monoculaire Leitz utilisé pour la mission Apollo 11 a été le premier viseur télescopique à être utilisé sur un autre corps céleste. C’est intéressant de constater que contrairement à Omega et Hasselblad, la compagnie Leitz n’a jamais réellement utilisé leur rôle dans Apollo pour leur publicité.»]

[Armstrong, Compte rendu technique 1969 - «Tous ces items prennent très peu de temps, un peu de discussion – ce qui n’est jamais apparu dans aucune de nos Préparations EVA au sol – représentant une bonne partie d’une heure additionnelle du temps. Notre vision de la Préparation EVA était que nous ne tentions pas de répondre à un calendrier horaire. Nous tentions seulement de faire chaque item, de le faire correctement, séquentiellement, et ne pas s’en faire avec le temps. Eh bien, le résultat a été un trop grand surplus de temps utilisé. Je ne pense pas que ce n’était pas bien. Je pense seulement pour la planification future, vous êtes probablement mieux d’ajouter du temps pour ce genre de choses là.»]

[Aldrin, Compte rendu technique 1969 - «Peu importe combien de fois vous passez au travers d’une Préparation EVA, lorsque vous êtes confronté à faire cette chose-là au meilleur des connaissances des instructeurs, pour mettre les choses en séquence logique il y a une tendance naturelle à s’écarter quelque peu des séquences imprimées que vous avez. C’est une opération assez complexe. Personne n’écrit une liste de vérification pour vous dire de vous lever le matin, de passez à travers toutes les séquences pour enfiler vos vêtements, brosser vos dents, se raser, et tout cela. Si vous en aviez une (cette liste de vérification du matin) pour le faire, vous ne la suivriez pas toujours de la même façon chaque jour. Vous feriez de petits changements basés juste sur ce qui semble approprié à cet instant. C’est une chose difficile de construite une liste de vérification.»]

[La liste de vérification de l’EVA pour les missions ultérieures était bien moins détaillée, en partie parce que les équipages avaient plus de temps d’entraînement pour se familiariser avec les procédures nécessaires, et en partie pour permettre une certaine flexibilité. Bien sûr, les étapes critiques étaient toujours incluses, mais autrement, les étapes sans importance comme «Tourner à droite en arrière du PLSS» (voir page Sur-28, vers le milieu) ont été éliminées.]

[Armstrong, Compte rendu technique 1969 - «Nous ne devrions pas laisser sous-entendre que les préparations de la liste de vérification n’étaient pas bonnes et inadéquates. À vrai dire, nous les avons suivis à la lettre comme nous l’avons fait pendant training exercises. Autrement dit, les branchements, et ou ranger l’équipement, les vérifications ont été faites précisément d’après notre liste de vérification. Et c’était très bien. Je ne me plains pas de cela du tout. Ce sont ces autres petites choses auxquelles on ne pense pas et que nous n’avons pas considéré que cela prendrait plus de temps que nous pensions.»]

[Armstrong, Compte rendu technique 1969 - «Il y avait une pièce de contrôle sur le PLSS qui nous a surpris. Je ne sais pas si elle était différente ou pas des PLSS d’entraînement ou de ceux des vols au moment où nous les regardions, mais il y avait un bouton essai-poussoir de sorte qu’aucun de nous pourrions identifier le fonctionnement correctement. À ce moment nous n’étions vraiment pas certains de ce qu’il fallait faire.»]

[Aldrin, Compte rendu technique 1969 -«C’était un bouton poussoir qui semblait aller dans un endroit comme si c’était pour décharger la pression de quelque chose. Je ne me rappelle même pas d’avoir vu ça auparavant. Ça sortait vers votre dos et ça regardait comme si cela pouvait venir assez près de longer le dos de la combinaison.»]

[Armstrong, Compte rendu technique 1969 - «Nous avons tous deux cru que nous connaissions l’EMU (l’Unité Mobile Extravéhiculaire, l’appareil dorsal de la combinaison, le Système de Purge d’Oxygène, etc.) très bien et connaissions toutes les fonctions et comment les faire fonctionner. Mais il s’est avéré que nous avions tort. C’est quelque chose que nous n’avions pas appris là-bas, et si cela avait été là auparavant, ça nous a échappé en quelque sorte. Cela nous a pris un peu de temps pour en discuter, et nous avons procédé.»]

107:54:00 Base Tranquility, ici Houston. Terminé.

107:54:09 Armstrong: Roger. Allez-y, Houston.

107:54:11 McCandless: Roger, Tranquility. Nous arrivons à peu près à 6 minutes de 108 GET. Si vous voulez démarrer votre minuterie de séquence, nous pouvons vous avertir à 108:00. Terminé.

107:54:27 Armstrong: “Wilco” (ce qui signifie «Nous allons nous conformer»).

[Longue rupture de communication. Pendant cette rupture de communication ou celle d’avant, Neil et Buzz branchent leur raccord électrique qui connecte les PLSS au RCU.]

[Aldrin, Compte rendu technique 1969 - «Nous avions des problèmes avec ce genre de raccord électrique en particulier, celui qui raccorde le RCU au PLSS, depuis la première fois que nous l‘avons vu.»]

[Armstrong, Compte rendu technique 1969 - «C’est un raccord Bendix de 50-broches.»]

[Aldrin, Compte rendu technique 1969 - «C’est très difficile de positionner cette chose correctement afin que les trois broches extérieures, les petites protubérances, s’engagent dans la fente afin que, lorsque vous le tournez, elles aillent s’enclencher. Cela a dû prendre au moins 10 minutes. Le problème n’était pas avec le mien, mais plutôt sur l’agrafe de Neil. Je ne peux dire qu’il y avait beaucoup de différence dans les nombreuses fois que j’ai essayées sans succès et la fois que ça a fonctionné correctement. C’est apparu très franc à chaque fois.»]

[Armstrong, Compte rendu technique 1969 - «Ce n’est pas parce que l’ont ne comprenais pas le problème. Nous avons eu des troubles avec ce connecteur pour plus de 2 ans. Nous nous sommes toujours plaints à propos de ça. Ça n’a jamais été redessiné, et s’était toujours attribué au fait que tous les modèles d’entraînement étaient vieux et usés, et ainsi de suite. Puis lorsque nous avons observé les combinaisons de vol pendant le CCFF (Chambre d’Essayage et de Fonctionnement pour l’Équipage) sur l’EMU (l’Unité Mobile Extravéhiculaire, l’appareil dorsal de la combinaison, etc.), il s’est avéré qu’ils étaient toujours difficiles. Nous avons accepté le fait qu’en étant très prudents avec ce connecteur, nous pourrions en fait le brancher et le débrancher avec contentement. Nous avons fait cela dans le laboratoire au Cape. Nous avons eu un peu de difficulté avec là-bas.»]

[L’EMU, CCFF a été fait dans la grande salle au Cape le 25 juin 1969 ( 3 Mo PDF ). Personne ne revêt de casque ou de gants, mais la salle est propre comme elle apparaît sur la photo de la NASA S69-38488. La photo S69-38497 montre Neil se faisant ajuster la sangle d’attache d’une pochette. Il porte l’équipement de la combinaison de vol et le PLSS. Un dispositif de suspension à contrepoids supporte le poids du PLSS, mais évidemment un câble s’est décroché de la poulie. Une version d’entraînement du connecteur électrique est montrée en vue de côté et en vue de face photographiée par Ulli Lotzmann à l’installation Garber du “Smithsonian Institution” en 2005.]

[Armstrong, Compte rendu technique 1969 - «Lorsque nous sommes revenus de la surface lunaire, c’était le même problème. Cela nous a pris chacun 10 minutes pour insérer ces connecteurs. C’est un gros câble électrique à partir du RCU au PLSS. C’est attaché au bout du PLSS. C’est notre recommandation que c’est un problème suffisamment sérieux et que nous ne pouvons pas nous permettre de compromettre le succès d’un EVA sur ce connecteur. Et cela maintenant (au jour du compte rendu technique), c’est ce que nous parions. Cela commence à ressembler à ce que nous n’aurions pu insérer ces connecteurs à la surface. Nous devons simplement améliorer cela.»]

[En raison de l’expérience d’Apollo 11, le connecteur a été redessiné avec succès. Ce qui suit est tiré du Rapport de Mission d’Apollo 11. «Durant les préparations de l’activité extravéhiculaire, l’équipage a connu des difficultés considérables à insérer les connecteurs électriques à partir de l’unité du contrôle à distance au système de survie portable. Pour un alignement polarisé rotationnel, il était nécessaire de saisir l’isolation du câble parce que le loquet de la bague de raccord était libre de rotation en tout temps sur le corps du connecteur (voir figure 16-22). Pour les missions futures, le manchon mâle du connecteur a été remplacé avec un manchon qui a une rotation positive, positionné avec le corps du connecteur et peut être inséré avec un alignement ferme entre les deux moitiés. La bague de raccord est ensuite tournée de 90 degrés pour capter et verrouillée. En outre, une insertion plus facile a été obtenue avec les bouts de broches de contacts coniques au lieu des bouts de broches hémisphériques.»]

MP3 Extrait Audio (24 min 06 sec; 23Mo) à partir du réseau des Affaires Publiques commençant à environ 108:00:53. Extrait courtoisie John Stoll, Technicien senior ACR à Johnson de la NASA..

108:01:03 Aldrin: Houston, Tranquility. Nous sommes prêts à commencer avec la vérification électrique. Nous passons en FM modulé sur Bande-S. Terminé.

[Collaborateur au journal Phil Karn écrit, «Le mode en Bande-S normal, PM (modulation phase), transportait la voix, la portée et télémesure, mais ne pouvais pas supporter la TV. Changeant au FM (modulation de fréquence) cela activait la télévision. Cela désactivait la portée, mais ce n’était pas nécessaire à la surface lunaire. Passé au FM voulait aussi dire le réflecteur d’antenne de 210 pieds à Goldstone et Parkes était nécessaire même pour recevoir la voix d’Eagle; en mode PM la plus petite antenne de 85 pieds suffit pour la voix. Inutile de dire que la mission Apollo 11 avait la priorité incontestée de toutes les ressources des stations au sol.»]
108:01:14 McCandless: Roger. Tranquility ici. Houston. Nous notons. Allez-y avec le FM. Et nous avons raté le signal à 108. Voulez-vous que nous réessayions et vous en donniez un à 108:05? Terminé.

108:01:27 Aldrin: Je pense que nous avons la minuterie en marche. Nous avons 1 minute et 30 secondes. Top.

108:01:34 McCandless: Roger. Nous notons, et vous êtes synchronisé avec nous.

[Longue rupture de communication avec des déclenchements accidentels de microphones occasionnels.]

[Armstrong - «Quelqu’un m’a demandé si j’avais laissé ma montre-bracelet à l’intérieur du Module Lunaire pendant l’EVA comme dépannage pour la minuterie de la mission; je ne pouvais pas me souvenir. Mais cela m’a semblé une suggestion logique.»]

[Aldrin - «Ça correspond à ce que je me rappelle : choisissant de ne pas la prendre en dehors sur la surface c’était pour (la minuterie de la mission).»]

[Collaborateur au journal, Ulli Lotzmann note que, d’après une brochure d’Omega, Neil mentionne à l’Historien Alan A. Nelson de la NASA d’avoir laissé sa montre à l’intérieur du LM.]

[Ils sont au haut de la liste de vérification page Sur-30, chacun ayant endossé leur PLSS et leur RCU. Après, ils vont s’assurer qu’ils ont une bonne communication avec chaque PLSS et ils vont vérifier d’être certain que les divers capteurs, dispositifs avertisseurs et tonalités sont opérationnelles.]

108:06:49 Aldrin: On l’a obtenu. (Longue pause)

108:07:30 Armstrong: Le plus rapide VOX de l’Ouest. (Pause)

[Le VOX est un système qui active la communication par la voix.]
108:07:37 Aldrin: (Brouillage).

108:07:44 Armstrong: Et bien, nous avons les antennes abaissées et (brouillage) ce n’est pas bon (brouillage).

108:07:54 Aldrin: (Brouillage) nous allons remonter mon antenne (PLSS) (Pause)

108:08:11 Armstrong: O.K.

108:08:14 Aldrin: O.K., comment me reçois-tu maintenant?

108:08:15 Armstrong: Bien.

108:08:18 Bien. Je pense que ça va être mieux. (Pause) tu me reçois comme il faut maintenant?

108:08:28 Armstrong: Ouais.

108:08:30 Aldrin: O.K. ça me semble très bon. Je suppose que c’est une combinaison de volume et d’antenne. Cela aurait pu être juste le volume qui était beaucoup trop élevé. Pourquoi essaies-tu de la refermer encore; regarde si cela fait quelconque (différence). (Pause)

108:08:52 Armstrong: O.K.

108:08:53 Aldrin: Très bien. 1, 2, 3, 4, 5, 5, 4, 3, 2, 1. Ça me semble très bon.

108:08:58 Armstrong: C’est correct.

[Ils sont au milieu de Sur-31. Chacun d’eux a une antenne d’un pied de long à plat au-dessus de leur appareil dorsal. Lorsqu’elle n’est pas en utilisation, elle est retenue à plat par une boucle de tissu velcro sur le dessus de l’OPS. Essentiellement, l’intérêt est de ne pas la briser en se déplaçant autour à l’intérieur du LM et, en rampant au travers de l’écoutille, ils laisseront l’antenne couchée à plat jusqu’à ce qu’ils soient en dehors; mais comme ici, si la communication est faible, la liste de vérification suggère de remonter l’antenne.]
108:08:59 Aldrin: Tu es mieux de le garder (le microphone) très près de ta bouche. Très bien. (Lisant à partir de la liste de vérification) actionne le disjoncteur de l’audio et désaccouple le câble de Communication du LM. (Longue pause)
[Houston est entré en contact avec Columbia comme il apparaissait au limbe Est de la Lune.]
108:09:44 McCandless: Columbia, Columbia, ici Houston. Terminé.

108:09:53 Collins: Houston, Columbia sur gain élevé. M’entendez-vous?

108:09:55 McCandless: Roger, Columbia. On vous entend fort et clair sur gain élevé. Nous avons activé sur un sens le relais MSFN que vous avez demandé. L’équipage de la Base Tranquility est maintenant en train d’endosser leur PLSS. Le LMP a son PLSS endossé, vérification Communication “out”, et le CDR vérifie sa Communication “out” maintenant. Terminé.

108:10:23 Collins: Ça sonne bien. Merci de votre gentillesse. (Longue pause)

108:10:50 Collins: Houston, Columbia. J’ai redirigé la plateforme (inertielle) sur le côté arrière. J’ai un P52 option 3 lorsque vous êtes prêt à noter les Données.

108:10:58 McCandless: Allez-y, Columbia.

108:11:03 Collins: Roger. Étoile 43 et 44: différence de l’angle de l’étoile quatre billes un, Nom 93 plus 000...

108:11:14 Aldrin: Disjoncteur Audio Fermé.

108:11:16 Collins: ...57, plus...

108:11:17 Aldrin: Très bien, sur ton panneau, VHF A, FERMÉ; VHF B, FERMÉ.

108:11:22 Collins: ...00166, moins 00022, et le...

108:11:26 Aldrin: Très bien, RCU PTT sur Conducteur Principal.

108:11:27 Collins: ...le temps (est) 107:30:38. Terminé.

108:11:32 McCandless: Columbia, ici Houston. Noter la différence de l’angle de l’étoile de 4 billes 1; Nom 93, plus 00057...

108:11:42 Aldrin: PLSS interrupteur en mode B.

108:11:43 McCandless: ...plus 00166, moins 00022...

108:11:50 Aldrin: Tu as une tonalité d’alerte?

108:11:51 McCandless: ...temps de 107:30:38. Terminé.

108:12:00 Collins: Tu l’as.

108:12:02 McCandless: Roger. ...

108:12:02 Aldrin (Brouillage sous Bruce).

108:12:03 McCandless... Est-ce que vous entendez maintenant Base Tranquility ?

108:12:05 Aldrin: O.K. Tu as un O et un P.

[Ces dispositifs avertisseurs sont sur le dessus de l’Unité de Contrôle à Distance (RCU) et indiquent qu’il n’y a pas de circulation d’oxygène et la combinaison n’est pas pressurisée. À ce moment dans ces préparations de l’EVA, Neil et Buzz vérifient simplement pour voir que le système avertisseur fonctionne adéquatement.]
108:12:06 Armstrong: Au fait, quelle est la quantité de ton O2?

108:12:11 Aldrin: Quantité O2 est à peu près de 91 (pour cent).

108:12:15 Armstrong: J’ai 92.

108:12:21 Aldrin: Très bien. Maintenant, je vais en Mode Sélection B. (longue pause) Tonalité d’alerte (pause). C’est là que tu veux être?

108:12:44 Armstrong: J’ai un B.

108:12:45 Aldrin: (Brouillage) A.

108:12:47 Armstrong: Ça va à A. J’ai un A.

108:12:51 Aldrin: Très bien. Comment me reçois-tu?

108:12:53 Armstrong: Je te reçois.

108:12:55 Aldrin: Tu es fort et clair.

108:12:58 Armstrong: J’ai une autre tonalité d’alerte. (Pause) (Brouillage)

108:13:04 Aldrin: “Out” maintenant? O.K.?

[Ils viennent juste de terminer Sur-31.]
108:13:06 Aldrin: Chacun. PLSS en mode Sélection AR.

108:13:11 Armstrong: AR. Comment me reçois-tu?

108:13:16 Aldrin: Je n’ai pas eu de tonalité d’alerte.

108:13:17 Armstrong: J’en ai eu une.

108:13:18 Aldrin: Je l’ai? (Pause) O.K., la tonalité d’alerte est terminée. Vérifier la bouteille d’O2 du PLSS elle est supérieure à 85.

108:13:33 Armstrong : Elle est.

108:13:35 Aldrin: As-tu une voix avec « l’un l’autre ».

108:13:38 Armstrong: "Yup".

108:13:39 Aldrin: Houston, Tranquility. Comment vous nous recevez? Terminé.

108:13:43 McCandless: Neil. Neil. Ici Houston pour Tranquility. Vérification Radio. Terminé.

[Maintenant qu’ils sont avec la communication des PLSS, le sens est à partir de Houston à travers du LM aux antennes du PLSS, puis de retour à travers l’antenne de l’EVA du LM (laquelle ils ont relevée plus tôt) et de là vers Houston.]
108:13:53 Armstrong: Roger. Houston, ici Neil. Comment me recevez-vous?

108:13:57 McCandless: Neil, ici Houston. Nous vous recevons fort et clair. “Break ”, “break ”. Buzz, ici Houston par le biais de Tranquility. Terminé.

108:14:06 Aldrin: Roger, Houston. Ici Buzz par le biais de Tranquility. Comment me recevez-vous? Terminé.

108:14:10 McCandless: On vous reçoit fort et clair, Buzz. “Out”. (Pause)

108:14:18 Aldrin: Et recevez-vous un signal pour la (caméra) TV? Terminé.

108:14:24 McCandless: (faisant une erreur d’identification) C’est affirmatif, Neil. Les données que nous recevons semblent bonnes et nous recevons des impulsions “Sync” et un signal noir sur la TV.

[Au haut de Sur-30, ils ferment le disjoncteur de TV pour que Houston puisse être certain qu’il reçoit un bon signal. La TV est à l’intérieur du MESA (Dispositif de Rangement d’Équipement Modulaire) lequel est replié sur un coté du LM juste au nord de l’échelle. En plus de la TV, le MESA renferme un conteneur pour roches et une variété d’outils. En rampant vers l’arrière en dehors de l’écoutille, Neil atteindra à sa gauche un cordon et, en le tirant, va libérer un loquet au dessus du MESA, laissant pivoter vers le bas en position et en processus, de braquer la TV au bas de l’échelle.]
108:14:35 Armstrong: O.K. Vous allez vous apercevoir que la zone entourant l’échelle est complètement dans l’obscurité, alors nous allons avoir quelque problème avec la TV, mais je suis sûr que vous allez avoir une bonne vue de l’horizon éclairé (brouillage).

108:14:53 McCandless: Ici Houston. Nous notons, et juste vers la fin de votre transmission après que vous avez mentionné « l’horizon éclairé », ta voix s’est perdue dans le bruit, Neil. Terminé.

[Rupture de communication]
108:16:59 McCandless: Columbia, ici Houston. Entendez-vous bien Tranquility sur le relais? Terminé.

108:17:07 Collins: Je crois bien. Je n’ai rien entendu de lui récemment, et ça coupe. Mais jusqu'à il y a 3 minutes à peu près, je les entendais fort et clair.

108:17:15 McCandless: Roger. Ça semble que tu obtiens tout.

108:17:22 Collins: Merci.

[Rupture de communication]
108:19:22 McCandless: Base Tranquility, ici Houston. Nous demandons que vous ouvriez le disjoncteur de la (caméra) TV en cet instant. Nous l’avons eu maintenant pour à peu près 15 minutes avec le MESA fermé. Terminé.

108:19:37 Armstrong: Roger. (Brouillage) (Longue pause)

[Maintenant que Houston obtient un bon signal de la TV, ils veulent l’éteindre pour qu’elle ne surchauffe pas dans le compartiment bien isolé du MESA. Ils vont la remettre en marche lorsque Neil est prêt pour sortir à l’extérieur. Évidemment, Neil et Buzz passent par-dessus l’étape Sur-32 et Bruce leur rappelle, sans mentionner l’erreur.]
108:20:22 Armstrong: Houston, m’entendez-vous (brouillage).

108:20:27 McCandless: Répétez, Neil.

108:20:33 Armstrong: (Brouillage) (pause).

108:20:43 McCandless: Neil. Neil. Ici Houston. Je peux entendre que vous essayez de transmettre; par contre, votre transmission se brise. Terminé.

108:20:55 Armstrong: (Brouillage)

108:21:01 McCandless: Buzz. Buzz. Ici Houston. M’entendez-vous? Terminé.

108:21:08 Aldrin: Roger, Houston. Ici Buzz. M’entendez-vous? Terminé.

108:21:11 McCandless: Roger. Vous rentrez fort et clair, Buzz. C’est un merveilleux signal

108:21:19 Aldrin: Neil a son antenne levée maintenant. Voyons voir s’il rentre un peu mieux maintenant.

108:21:23 Armstrong: O.K. Houston, ici Neil. M’entendez-vous?

108:21:26 McCandless: Neil, ici Houston. On vous entend merveilleusement. (Longue pause)

108:21:41 Armstrong: (statique) mon antenne érafle le plafond.

108:21:44 McCandless: Nous notons (que) votre antenne érafle le plafond. Roger.

[Aldrin, Compte rendu technique 1969 - «La vérification initiale au panneau audio et les diverses vérifications de communications que nous avons faites en mode FM, toutes semblaient aller très bien, jusqu’à ce que l’on commence à transférer en mode du PLSS. Pendant un moment, nous avons attribué quelques-unes des difficultés à l’antenne qui était rangée. Alors, nous avons ressorti celle de Neil, et cela n’a rien fait immédiatement. Un peu plus tard, cela a paru nous aider, mais au fait, nous sommes revenus à peu près avec le même problème, alors j’ai rangé son antenne. Il ne semblait pas y avoir une rime particulière ou une raison pour laquelle nous pensions avoir une bonne communication et quand nous ne l’avions pas.»]

[Armstrong, Compte rendu technique 1969 - «Il suffit de dire que nous n’avons jamais compris ce qu’il fallait pour avoir de bonnes communications lorsque nous étions à l’intérieur de la cabine, en transmettant par le PLSS. Nous l’avions une partie du temps et l’autre instant, nous ne l’avions pas. Nous avons essayé plusieurs options, et elles n’étaient tout simplement pas universellement réussies. Mais nous avons été capables d’avoir des communications adéquates pour nous permettre de continuer. Je pense, une fois à l’extérieur, nous n’avons vraiment pas eu de problèmes de communication notable. Ça semblait fonctionner très bien.»]

[Pour les missions ultérieures, la qualité du relais-communication du PLSS depuis la cabine était aussi erratique. En général, soulever les antennes dans la cabine n’a pas beaucoup aidé. En ce qui concerne la communication durant l’EVA, c’était excellent pour Neil mais pour Buzz, ça avait tendance à couper, probablement parce que la sensibilité de la circuiterie VOX n’était pas réglée à sa valeur maximale. Le contrôle n’a pas été ajusté correctement avant l’EVA; et aussi, il a pu être déréglé par l’un des PLSS, Ken Glover note qu’a 108:08:30, Buzz paraît avoir réduit le réglage du volume. Aucun autre équipage subséquent n’a connu un problème similaire.]

108:21:50 Armstrong: Avons-nous un Go pour la dépressurisation de la cabine? (Pause; pas de réponse)
[Par prudence, le Directeur de Vol fait une dernière vérification de tous les systèmes avant de donner un Go. Neil et Buzz commencent le paragraphe “Final Systems Prep for Egress ” à la page Sur-32. Ils ont attaché leurs conduits flexibles d’OPS aux PLSS et les câbles actionneurs de l’OPS aux RCU. Une photo d’entraînement S69-32234 montre l’actionneur de l’OPS de Buzz sur le côté gauche de la maquette de son RCU.]
108:21:59 Aldrin: Ils ont tout entendu excepter cela. Houston, ici Tranquility. Nous restons à l’écoute pour un Go pour la dépressurisation de la cabine. Terminé..

108:22:06 McCandless: Base Tranquility, ici Houston. Vous êtes Go pour la dépressurisation de la cabine.

108:22:15 Armstrong: Roger. Merci.

[Pour ma part, je me souviens de m’être excité à cet instant des procédures, pensant qu’ils étaient prêts à ouvrir l’écoutille. À vrai dire, il leur reste à configurer le LM ECS (Environmental Control System) pour la dépressurisation, mettre leurs casques, se débrancher de l’oxygène du LM, l’eau de refroidissement, la communication, et se brancher aux PLSS, et mettre leurs gants. Cela prendra une autre demi-heure avant de commencer la dépressurisation.]
108:22:18 Aldrin: O.K., la soupape d’eau de descente. Fermée.

108:22:21 Armstrong: O.K.

108:22:23 Aldrin: Vérifier le disjoncteur numéro 1 ouvert du ventilateur de la cabine.

108:22:27 Armstrong: (Brouillage)

[Neil ferme le ventilateur, lequel circule l’oxygène à travers l’ECS. Lui et Buzz vont être capables d’entendre l’arrêt du ventilateur, mais aussi noter encore une alerte lumineuse, comme un test du système d’alarme.]
108:22:30 Aldrin: Ventilateur de la combinaison disjoncteur numéro 1. Nous devrons fermer celui-là. (Brouillage) (Pause) Attends un peu.

108:22:54 McCandless: Columbia, ici Houston. Votre ligne de vue pour l’acquisition de communication avec la Base Tranquility est 108 plus 29. LOS est plus 42. Terminé.

108:23:11 Aldrin: Soupape de Surpression de la Combinaison sur Auto.

108:23:14 Armstrong: Entrée Auto.

[Le LM ECS est contrôlé par un ensemble de disjoncteurs localisés sur un panneau vis-à-vis l’épaule droite de Buzz, et part une multitude de soupapes sur le boîtier de l’ECS à l’arrière de la position de Buzz. Certaines de ces soupapes sont localisées sur la surface avant et certaines sur la surface intérieure. Chacun d'eux portant leur PLSS et ayant la liberté de mouvement restreint, c’est Neil qui actionne le plus par des soupapes de l’ECS, les atteignant avec sa main droite.]

[Armstrong - «C’était plus facile pour moi de voir les contrôles et de les atteindre.»]

108:23:15 Aldrin: Combinaison Gaz...

108:23:16 Collins: Je vais aller par-dessus pour (brouillage) je vais te prendre...

108:23:16 Aldrin: ...Soupape de dérivation à Sortie. Tirer.

[Avec la soupape de dérivation des Gaz de la Combinaison à Sortie, ils coupent la circulation d’oxygène de l’ECS à la cabine. La soupape à un contrôle poussez/tirez.]
108:23:18 Collins: ...sur Omni Cou D.

108:23:21 McCandless: (À Mike) Reste à l’écoute s’il vous plaît.

108:23:22 Aldrin: Vérifier Alarme Principale. Lumière Bouton-poussoir, Réinitialiser. (Pause) ECS Voyant d’Avertissement ECS et Voyant d’Avertissement du Séparateur d’Eau (va devenir) en Marche.

108:23:42 Armstrong: Cela prend du temps pour le séparateur d’eau. Peut-être.

108:23:45 Aldrin: Je ne comprends pas. Disjoncteur Numéro 1 du Ventilateur de la Combinaison, Ouvert. (Longue pause)

[Ils attendent que le système avertisseur perçoive le ventilateur de l’ECS et le séparateur d’eau conduit par le flux d’air a arrêté de fonctionner. Typiquement cela prend 4 minutes.]
108:24:09 McCandless: Buzz, ici Houston. Nous aimerions que vous tiriez sur le disjoncteur du Ventilateur Delta-P de la Combinaison sur le panneau 16. Terminé.

108:24:28 Aldrin: Roger, je l’ai.

[Houston rappelle à Buzz de fermer le capteur, lequel perçoit la différence de pression vers le ventilateur, c’est un autre indice si le ventilateur fonctionne ou pas. Ils ont sauté cette étape.]
108:24:30 Armstrong: C’est ça la différence... Ouais. (Pause)

108:24:41 Aldrin: Soupape (de Retour) des Gaz de la Cabine, Sortie.

108:24:43 Armstrong: “Yep”. (Pause) Elle est en Sortie. (Longue pause)

[Ils vérifient qu’il ne peut y avoir un écoulement de la cabine en dedans des ECS.]
MP3 Extrait Audio (28 min 11 sec; 27Mo) à partir du réseau des Affaires Publiques commençant à environ 108:25:05. Extrait courtoisie John Stoll, Technicien senior ACR à Johnson de la NASA.

108:25:15 Aldrin: O.K. ça y est. Alarme Principal ECS, Séparateur d’Eau.

[Avec l’écoulement de l’ECS mis hors circuit, le séparateur d’eau centrifugeur arrête de fonctionner et ils voient aussi un témoin lumineux avertisseur indiquant que le séparateur a ralenti. Maintenant ils débuteront les tâches sur on Sur-33.]
108:25:20 Armstrong: O.K.

108:25:25 Aldrin: Très bien; « Les deux Soupapes d’Isolement de Combinaison aux Combinaisons Désaccouplées. »

108:25:26 Armstrong: Je vais les prendre. Tous les deux. Je les ai.

[Ils coupent l’écoulement d’oxygène à partir de l’ECS aux combinaisons. Les soupapes sont derrière Buzz mais un peu bas et c’est plus facile pour Neil de les atteindre avec sa main droite.]
108:25:30 Aldrin: O.K. désaccoupler les conduits flexibles (d’oxygène) du LM (à partir des combinaisons). (Longue pause)

108:25:46 Armstrong: O.K.

108:25:50 Aldrin: Connexion conduit flexible OPS O2 à la droite du PGA connexion bleue et verrouiller.

108:25:54 Armstrong: Laisse-moi le faire pour toi. (Pause) Très bien. Verrouiller et c’est doublement verrouiller.

[Chacun des connecteurs des conduits flexibles ont un anneau à verrou et puis, intégré dans l’anneau un “double verrou” qui prévient l’anneau de pivoter ouvert accidentellement.]

[Photo d’entraînement S69-38499 montre Neil qui travaille sur les connexions de Buzz durant une simulation.]

[Ensuite, Buzz branche le conduit flexible d’OPS de Neil.]

108:26:06 Aldrin: (Neil branche le conduit flexible OPS) lève ton bras vers le haut. (Longue pause) Verrouillé, doublement verrouillé. O.K. « Récupérer la soupape d’évacuation de la pochette (ISA) ». (Pause))

108:26:48 Armstrong: O.K.

[La soupape d’évacuation est montée du côté droit de la poitrine et peut être ouverte dans le cas ou le PLSS tombe en panne et que l’astronaute doit utiliser l’approvisionnement d’oxygène d’urgence emmagasiné dans l’OPS. Dans l’éventualité de défaillance du PLSS, l’astronaute devrait ouvrir la soupape d’évacuation en tirant la soi-disant “Pomme Rouge” (voir la photo liée ci-dessous), laquelle retire une goupille de sûreté en dehors de la soupape d’évacuation, et puis utilise l’actionneur OPS monté sur le côté du RCU lequel va laissé l’écoulement de l’oxygène sortir de l’OPS, à travers d’un régulateur, en dedans de la combinaison, et puis vers l’extérieur par la soupape d’évacuation. La soupape a deux réglages de débit: un faible taux de débit de 4 livres par heure et un taux élevé de 8 livres par heure, le choix dépendant de la disponibilité de refroidissement. L’OPS contient environ quatre livres d’oxygène, donnant une heure et trente minutes d’approvisionnement en soit.]
108:26:49 Aldrin: Vérifiez (que la soupape d’évacuation est) fermée; goupille de sûreté en place.

108:26:51 Armstrong: Armstrong: O.K.

108:26:52 Aldrin: Installé dans le rouge (code du connecteur), PGA rouge (brouillage, sans aucun doute les “connecteurs”). (Longue pause)

108:27:09 Armstrong: Armstrong: O.K. C’est installé, verrouillé et doublement verrouillé.

108:27:14 Aldrin: As-tu mis cela...

108:27:16 Armstrong: Oh, attends un peu. Devrait être…(Pause) attends.

[Peut être que Neil change l’orientation de la soupape d’évacuation de sorte que la Pomme Rouge - laquelle Buzz saisirait en la tirant pour ouvrir la soupape d’évacuation - soit facile d’accès. Une photo de l’EVA AS11-40-5903 montre la Pomme Rouge de Buzz au centre de sa combinaison environ à la hauteur du nombril.]
108:27:21 Aldrin: Je vais prendre l’autre.

108:27:26 Armstrong: C’est droit sur ton... (par-dessus) le milieu (de la combinaison avant).

108:27:44 Aldrin: Très bien. Vérifie ma soupape de dérivation à la verticale. Les deux verticales?

108:27:55 Armstrong: Ce sont deux verticales.

[Avec la soupape de dérivation du PGA en position verticale, tout l’écoulement d’oxygène va pénétrer dans la combinaison par les évents du casque.]
108:27:57 Aldrin: O.K., tiens cela (possiblement la Pomme Rouge de Neil et la goupille-rétraction). Je vais la mettre dans ta soupape d’évacuation. (Longue pause) Verrouillé et doublement verrouillé.

108:28:25 Armstrong: O.K.

108:28:35 Aldrin: Penche-toi vers l’avant. (Pomme Rouge et la goupille-rétraction?) Verrouillé. (Pause) Position des microphones. (Longue pause) J’aurais souhaité m’être rasé la nuit dernière. (Pause) O.K.; nous avons besoin des casques. As-tu les microphones, ou les veux-tu? (Longue pause)

[Ils ont chacun une paire de microphones qui font partis du “Bonnet Snoopy” ou, plus familièrement le “Porteur de Communications”. Snoopy est le beagle de Charlie Brown dans la bande dessinée “Peanuts” dessinée par Charles Schulz. Collaborateur au journal, Ulli Lotzmann a eu des discussions avec Ernie Reyes au milieu des années 2000 à propos de l’association de Snoopy avec Apollo. Reyes était Chef du département des Opérations d’Avant Vol au Centre des Vaisseaux Habités à Houston durant Apollo; et Lotzmann déclare que Reyes, Wayne Stallard et d’autres ont dessiné des petits dessins humoristiques chaque jour pour les rendre plus intéressants. Le Snoopy de Reyes, qui semble un peu différent du Snoopy de Schultz comme nous pouvons le voir dans un exemple sur la liste de vérification au poignet, d’Apollo 12, est devenu très populaire avec le Corps des Astronautes. Parce que les caricatures n’ont jamais été destinées pour des promulgations commerciales, Reyes n’a jamais demandé à Schultz la permission d’utiliser le personnage. Après le feu d’Apollo 1, Snoopy est devenu le symbole de vitalité du programme de sécurité de la NASA.]

[Pour revenir sur le sujet du “Bonnet Snoopy”, souvent dans la bande dessinée de Schulz, Snoopy fantasme qu’il a été un As pilote de la Première Guerre Mondiale et, pendant ses fantasmes, il portait un casque de vol en cuir. Cela et le fait que les bonnets Snoopy d’Apollo étaient brun foncé & blanc peuvent expliquer pourquoi ils ont été surnommés les bonnets “Snoopy”. Une photo de l’Après-EVA A11-37-5528 est une excellente image d’un Neil Armstrong très heureux portant le bonnet Snoopy régalien après l’EVA. Collaborateur au journal, Markus Mehring déclare que les noms “Snoopy” et “Charlie Brown” ont été aussi utilisés pour le Module de Commande et le Module Lunaire d’Apollo 10 respectivement. L’équipage d’Apollo 17 a aussi nommé un large cratère en l’honneur de Snoopy.]

[Notez que ce qui suit, ils ont Buzz dans son casque en premier, d’après la liste de vérification.]

108:29:42 Armstrong: (Brouillage) (longue pause)

108:30:07 Aldrin: Vérifié le mode de (communication) PLSS sélection en AR.

108:30:11 Armstrong: Vérifié. (Pause)

108:30:19 Collins: Je ne sais pas si vous les gars pouvez m’entendre sur VHF, mais chose certaine vous semblez être très bien là-bas. (Longue pause)

108:30:46 Aldrin: Et verrouillé.

108:30:48 Armstrong: O.K. (Pause)

108:30:53 Aldrin: Très bien. L’évent sur la fenêtre est dégagé.

[Ils ont mis en marche le ventilateur du PLSS de Buzz pour débuter l’écoulement d’oxygène dans toute la combinaison. L’évent dégagé dans la fenêtre indique que l’écoulement est adéquat. Dans le cas d’un écoulement inadéquat, un “P” apparaîtrait dans la fenêtre indiquant que Buzz devrait actionner son OPS et ouvrir sa soupape d’évacuation.]
108:30:56 Aldrin: Et retirer le LEVA (Assemblage de la Visière Lunaire Extravéhiculaire) du couvercle du moteur. La visière EV est vérifiée, remontée et attachée au casque. (Longue pause)
[Le LEVA a des visières pour diminuer l’éblouissement du soleil- visières qui peuvent-être remontées et abaissées – et des couches d’étoffe qui fournit une protection mécanique et thermique au casque en bulle et transparent. Le LEVA est porté sur le casque et retenu en place par des sangles avant et arrière.]
108:31:12 Aldrin: Comment est la communication maintenant, Houston? Terminé.

108:31:16 McCandless: Buzz, ici Houston. La communication est très bonne. Vous rentrez fort et clair, et Mike passe le mot qu’il vous reçoit et suit votre progression avec intérêt.

108:31:27 Aldrin: Très bien, merci. (Longue pause) as-tu tout l’équipement en ordre à l’arrière (longue pause).

[Neil vérifie pour voir que le rabat arrière sur le LEVA de Buzz couvre correctement l’anneau du cou.]
108:32:40 Armstrong: Complété.
[Rupture de communication. Ils vont maintenant mettre le casque et le LEVA sur Neil.]

[Aldrin - (À Neil) «Je pense que nous devrions rapporter nos bottes et non les LEVA. C’était une décision de dernière minute, et publiquement, ils n’ont pas apprécié le fait de laisser les bottes.»]

[Collaborateur au journal Ulli Lotzmann note que Neil et Buzz rapporteront leurs gants d’EVA avec eux de la Lune.]

[Collaborateur au journal Harald Kucharek mentionne qu’à la page 183 du Dossier de Presse d’Apollo 11 contient la déclaration suivante sous la rubrique Contrôle de la Contamination. «L’équipement indiqué au tableau “ I ”comme équipement à larguer sera assemblé et emballé et, subséquemment laissé sur la surface lunaire. Les bottes lunaires, probablement les articles les plus contaminés, seront placées dans un sac le plus tôt possible (après l’EVA) pour minimiser la propagation de particules lunaires (dans la cabine).»]

108:33:43 Armstrong: (Brouillage) verrouillé?

108:33:46 Aldrin: Ouais, c’est verrouillé et aligné.

[Rupture de communication. Ils ont terminé avec le LEVA de Neil et Buzz a confirmé que la collerette du casque de Neil est bien en place, alignée et verrouillée. Ensuite, ils vont sortir les cartons d’aide mémoire qui énumèrent les étapes finales des préparations de l’EVA et aussi, la configuration finale des disjoncteurs.]

[Pendant la revue de mission en 1991, nous sommes entrés dans une conversation à propos des listes de préparations de l’EVA qu’ils avaient sur la surface lunaire.]

[Aldrin - «Lorsque nous étions sur la surface lunaire, la seule chose que nous avions était ce que tu (Neil) avais sur ton poignet. Nous n’avions rien pour l’extérieur de la cabine. Nous n’avons pas pris la liste de vérification et nous n’avions pas beaucoup de chose considérable pour l’extérieur.»]

[Armstrong - «J’avais une liste de vérification très abrégée de tous les items majeurs que nous allions faire, dans l’ordre que nous avions prévu de les faire. La mise en place de diverses expériences et l’obtention des échantillons...»]

[Jones - «Une seule page?»]

[Aldrin - «En rétrospective, je pense que nous aurions pu faire mieux à l’extérieur de la cabine avec un système immédiat.»]

[Jones - «Pour les missions ultérieures, ils avaient, ce qui était essentiellement, un petit livret spiral courbé légèrement au dessus du poignet de sorte que la page resterait ouverte. Les vôtres étaient plus simples que cela?»]

[Aldrin - «Oh, beaucoup plus.»]

[Armstrong - «Aucune page.»]

[Aldrin - «Il peut même avoir été cousu, ou quelque chose comme cela. Je ne sais pas si j’avais quelque chose de semblable bien que j’aurais dû. Je pense que chacun de nous aurions dû avoir un ensemble d’aide mémoire pour l’extérieur.»]

[Dans la réalité, chacun d’eux avait une page de vérification cousue sur le gantelet du gant gauche. La liste de vérification sur la manchette de Neil peut être vue sur une photo de la NASA S69-38889 et en détail sur S69-38898. Collaborateur au journal Ulli Lotzmann nous rappelle au fait que, pendant l’entraînement, Neil et Buzz ont utilisé des cartons de vérification bracelet, tel que montré sur une photo de la NASA 69-H-666.]

108:34:47 Aldrin: Maintenant, si tu pouvais tirer le RCU vers le bas. (Longue pause)
[Le RCU est une Unité de Contrôle à distance, une petite boîte attachée à la poitrine dans laquelle il y a le contrôle du PLSS et de la communication, la jauge d’oxygène et des dispositifs avertisseurs assortis.]
108:35:38 Armstrong: Je me demande si nous déclenchons (la communication par activation de la voix) tout le temps.

108:35:42 Aldrin: Je ne pense pas.

108:35:45 Armstrong: Houston, Neil. Comment recevez-vous?

108:35:48 McCandless: Neil, ici Houston. On vous reçoit fort et clair et j’entends chacun de vos commentaires qui dit: «Je me demande si nous déclenchons tout le temps.» Et « je ne pense pas.» Avant cela c’était relativement tranquille. Terminé.

108:36:01 Armstrong: O.K. Nous entendons un peu de bruit en arrière-plan et je veux m’assurer que nous n’activons pas continuellement.

108:36:07 McCandless: On n’attend rien de ça. (Longue pause)

[Aldrin - «Avec tous ces problèmes de communication, et étant si essentielles (il est regrettable) nous (avions) négligé les répétitions qui comprenaient ce genre de truc.»]

[Armstrong - «Vous pourriez demander à Gene (Cernan) s’il se souvient de faire tout ça (vérification des communications avec la combinaison durant Apollo 10). Je suppose qu’ils se concentraient sur les choses qu’ils avaient à faire...»]

[Aldrin - «Ouais. Bien, ça ne veut pas dire qu’ils avaient à faire une dépressurisation lorsque le LM était séparé du CSM. Ils auraient pu faire cela dans une condition plus sécuritaire, mais avec le même équipement après s’être raccordés.»]

[Jones - «Rusty, n’a-t-il pas endossé l’appareil dorsal sur 9?»]

[Aldrin - «Ouais, il l’a fait. Mais je ne pense pas qu’il a passé à travers cette partie de communication VOX, tellement.»]

[Jones - «Il est probablement resté branché au LM, mais je peux vérifier cela.»]

108:36:26 Armstrong: Tu veux mettre la lumière vers le haut?
[La lumière en question doit être l’une ou chaque lampe de service, lesquelles ont une longue corde de couleur or et pourraient être accrochée à différents endroits dans la cabine lorsque voulu. Au haut de Sur-26, ils sécurisent les lampes de service à la cage de protection entourant l’optique du télescope d’alignement (AOT); mais ils peuvent avoir bougé l’un ou les deux depuis un moment.]

[Photo d’entraînement KSC-69PC-319 montrant Neil dans le simulateur du LM. Une Lampe est au-dessus de la tête de Neil, suspendue à partir de la barre jaune utilisée lors du fonctionnement du Convoyeur d’Équipement Lunaire (LEC). L’autre lampe est quelque part dans le vaisseau sur le côté de Buzz, en dessous de sa fenêtre.]

108:36:36 McCandless: Neil, ici Houston. Pourriez-vous vérifier que votre évent de la fenêtre de votre RCU est dégagé? Terminé.

108:36:46 Armstrong: C’est vérifié.

108:36:48 Roger. “Out”. (Longue pause)

[Houston reçoit une quantité modeste de télémesure du PLSS, incluant les lectures d’électrocardiogramme, pression de la combinaison, pression partielle du dioxyde de carbone, la tension et le courant électrique de la batterie, la pression de la bouteille d’oxygène, la température à l’entrée du Vêtement Refroidi à l’Eau (LCG) et à la sortie du sublimateur du PLSS, et la différence de température entre l’entrée et la sortie du LCG. Houston n’a pas d’indication directe de l’état de l’évent dans la fenêtre - lequel indique un “P” d’alerte lorsque que l’écoulement d’oxygène est en dessous d’à peu près 5 pieds cubes par minute – et doit rappeler à Neil de leur donner un rapport. D’après la liste de vérification (Sur-33), à 108:30:53 Buzz a rapporté que son évent dans la fenêtre était dégagé. Voir les commentaires après 108:45:51 pour de plus amples discussions sur le LCG et le sublimateur du PLSS.]
108:37:12 Aldrin: C’est bon.

108:37:14 Armstrong: O.K.

108:37:19 Aldrin: (Brouillage) (longue pause) O.K. Nous pouvons ranger ceci (probablement la Liste de Vérification de la Surface Lunaire, d’après la dernière étape sur Sur-33). (Longue pause)

[Ayant rangé la Liste de Vérification de la Surface Lunaire, ils vont maintenant passer par les procédures de la Carte No:1 de L’EVA.]
108:38:05 Aldrin: O.K. C’est rangé. Très bien, Préparation pour l’EVA. (Pause) les deux, déconnexion du (conduit flexible) d’eau du (LM).

108:38:19 Armstrong: O.K. laisse-moi prendre le tien. (Longue pause)

108:38:36 Aldrin: O.K. maintenant nous devrions être capables de ranger ces conduits (d’eau du LM).

[Rupture de communication; Les Affaires Publiques informe les medias que la température de la cabine du LM est de 61°F.]

[Aldrin - « (chacun des conduits flexibles provient du même emplacement (derrière Buzz), le tien était plus long et traversait et le mien me contournait vers la droite.»]

[Armstrong - « (pour ranger ces conduits flexibles loin de nous), je suppose (nous les avons mis quelque part) dans l’endroit de l’ECS. »]

108:40:10 McCandless: Columbia, ici Houston. Petite surprise pour le LM à ce passage? Terminé.
[Bruce demande à Mike s’il a vu le LM.]
108:40:19 Aldrin: O.K. Ils sont tous rangés. "Connexion conduit flexible de l’eau du PLSS au PGA (Assemblage de Vêtement Pressurisé, de la combinaison).” (Pause) laisse-moi voir; (brouillage). (Longue pause) très bien. C’est dedans et verrouillé.

108:41:04 Armstrong: O.K. (Longue pause)

108:41:36 Aldrin: Houston, ici Buzz. Terminé.

108:41:39 McCandless: Allez-y, Buzz. Ici Houston.

108:41:44 Aldrin: Roger. Nos communications ont semblé s’éclaircir de beaucoup. Le CSM a t’il passé au-dessus de la colline (hors de la ligne de mire du VHF)?

108:41:52 McCandless: Négatif. Il a passé au-dessus de la colline, ici, il y a une minute environ. (Pause) Correction...

108:42:00 Aldrin: O.K.

108:42:01 McCandless: ...il devrait perdre contact avec vous dans environ une minute.

108:42:10 Aldrin: O.K.

[Plusieurs équipages ont noté de l’interférence radio pendant les passages du Module de Commande au dessus du site d’atterrissage. À cause du petit rayon de la Lune et de l’orbite basse du Module de Commande, le CSM est au-dessus de l’horizon pour seulement 12 minutes environ de chaque orbite de deux heures.]

[Pendant ce passage au-dessus du site d’atterrissage, Mike a essayé les trois endroits qui lui ont été passés aux temps indiqués: M.8/8.2 ( 106:44:17 ), P.2/6.3 ( 107:05:31 ), and M.7/8.0 ( 107:10:15 ). Le premier et dernier temps indiqués sont virtuellement identiques à l’estimé de latitude et de longitude du LM que Charlie a donné à Mike à environ 104:20:42. Ces lat. /long. correspondent aux coordonnées M,5/8,0 de la carte et, parce que le champ de vision du sextant correspond à un cercle au sol de 3,2 km de diamètre, les différences entre M,5/8,0, M,8/8,2, et M,7/8,0 sont sans conséquence. Proche de ces positions, Mike a dessiné un petit cercle au crayon avec une flèche pointant sur ceux-ci. Il y a un très petit cratère au centre du cercle, cela peut-être le «petit cratère» que Mike a décrit à 104:42:48.]

108:42:11 Armstrong: Les verrous verrouillés sont (brouillage) vérifiés. Les verrous sont vérifiés, les verrous bleus sont vérifiés, les verrous verrouillés, verrous rouges, verrous de purge; et sur ce coté, les verrous du PLSS et verrous verrouiller chaque coté; l’eau verrouillée (pause) et la communication. O.K.

108:42:34 Aldrin: O.K. (Brouillage) les gants. Verrouillé.

[Rupture de communication comme ils mettent leurs gants, vérifiant le verrou du poignet et ajustant les sangles à la paume (de la main).]
108:44:15 McCandless: Columbia, ici Houston. M’entendez-vous? Terminé.

108:44:21 Collins: Columbia vous entend fort et clair sur Omni C/Charlie.

108:44:25 McCandless: Roger. Columbia, J’ai le temps de LOS et de l’AOS pour vous à ce passage avec MSFN. LOS 109 plus 21 plus 12. AOS se présente à 110:07:35. Terminé.

108:44:52 Collins: Merci. C’est bien.

108:44:53 McCandless: Roger. “Out”. (Longue pause)

108:45:32 Aldrin: O.K.

108:45:33 Armstrong: O.K.

108:45:34 Aldrin: Tu es tout verrouillé. Vérifie ta soupape de dérivation ouverte. Position levée. (Pause) Soupape de dérivation levée.

108:45:49 Armstrong: (PLSS) soupape de dérivation levée.

[Tel que démontré à la Figure I-23 dans le Manuel EMU ( 4 Mo PDF ), la soupape de dérivation fait partie du connecteur d’apport d’oxygène. La soupape a deux positions. La position ouverte est utilisée dans la cabine, tout le flux d’oxygène entrant est divisé entre une gaine menant à l’évent du casque et à une gaine menant à l’évent du torse. La position fermée est utilisée à l’extérieur, tout l’oxygène va à l’évent du casque.]
108:45:51 Aldrin: Au Minimum. PLSS pompe en marche.
[Ceci est la pompe qui circule l’eau partout dans un réseau de petits tubes tissés dans le travers du Vêtement Refroidi à l’Eau appelée LCG. C’est un approvisionnement d’eau à circuit fermé, lequel transporte l’excès de chaleur du corps à un sublimateur où la chaleur est transférée à une réserve d’alimentation d’eau, laquelle est subséquemment évaporée, ce qui fournit le refroidissement général. Ils ne mettront pas en marche le sublimateur d’alimentation d’eau que seulement après que l’écoutille soit ouverte parce que le sublimateur a besoin d’être dans le vide pour opérer correctement. Sur Apollo 12, après que l’équipage eu l’écoutille ouverte et que Pete Conrad était en bas sur la surface, Al Bean a accidentellement fermé l’écoutille et le peu de pression dans la cabine créée par le fonctionnement du sublimateur était assez pour déclencher une alarme d’avertissement.]

[Armstrong - «Le sublimateur ne fonctionnait pas, mais la température de l’eau était plus froide que la température de notre peau, ainsi dès que nous avions l’eau circulant à sa température normale, nous sentions le résultat.»]

108:45:57 Armstrong: PLSS (pompe) en marche. Ça fonctionne.

108:46:02 Aldrin: Et la mienne fonctionne aussi, et ça refroidit déjà.

108:46:08 Armstrong: La mienne, aussi.

108:46:10 Aldrin: Tonalité audible.

108:46:12 Armstrong: Vérifié.

108:46:14 Aldrin: C’est ce que c’est! Ouais. (Brouillage) pourquoi ne te penches-tu pas et me laisser ranger cette (antenne). Regarde si nous (brouillage). (Pause) très bien. (Brouillage) inspecte l’EMU. Déjà fait cela assez bien.

108:46:43 Armstrong: Assez bien et complété. O.K. (longue pause)

108:47:08 McCandless: Columbia, ici Houston. Terminé. (Pause)

108:47:16 Collins: Houston, Columbia. Allez-y.

108:47:18 McCandless: Roger. Avez-vous réussi à localiser le LM à ce passage? Terminé.

108:47:26 Collins: C’est négatif. J’ai vérifié chaque endroit, et pas de surprise.

[Lire la conversation à 108:42:10. « chaque endroit » réfère probablement à (1) la position P,2/6,3 lui ayant été suggéré à 107:05:31 et (2) la proximité du point qui coïncide de près à M,8/8,2 et M,7/8,0 suggéré à 106:44:17 et 107:10:15]
108:47:30 McCandless: O.K. Si vous vouliez encore regarder au prochain passage, nous avons une série de coordonnées basées à bord, issue de P57 du LM. Elles sont Echo décimal trois et quatre décimales huit. Je répète Echo 0,3, 4,8, même carte. Terminé.
[Le site d’atterrissage est environ à Juliett 0,65/ 7,52. Chaque case de la grille est de un kilomètre et Echo 0,3/4,8 est, donc, environ 4,4 kilomètres sud et 2,6 kilomètres Ouest de l’endroit réel. Comme nous pouvons le voir sur la Figure 5-14 dans le Rapport de Mission d’Apollo 11, ceci est le pire estimé de Houston. Bruce va donner à Mike les paramètres de L’optique Auto à 110:18:39, et il va examiner la position durant le passage au-dessus du site d’atterrissage à 110:33:40 et rapporte le résultat négatif à 110:36:58.]

[Armstrong - «C’était une assez grande distance de l’endroit qu’ils regardaient. Précédemment, ils regardaient dans la région appelée Mike, laquelle est à une distance substantielle.»]

108:48:00 Collins: Roger. Je vais chercher là. Et aussi, que diriez-vous de mettre cela dans votre machine et de sortir avec des coordonnées - latitude et longitude sur deux, et une altitudes - pour P22, de sorte qu’elles peuvent m’aider du mieux possible.

108:48:14 McCandless: Roger.

108:48:21 Collins: Le P22 pointe toujours au mauvais endroit.

108:48:26 Columbia, ici Houston. Latitude plus 0 décimale 523, longitude divisée par deux, 11 décimales 710. Terminé.

108:48:48 Collins: Roger. Compris plus 00523 et plus 11710. Merci.

[Aldrin - «Lorsqu’il répète comme cela, en sorte il faisait allusion à, « Hé!, andouille, tu n’es pas supposé de lire comme cela.»]
108:48:58 McCandless: Houston. Roger. “Out”. (Pause) Columbia, ici Houston. Nous demandons l’antenne à gain élevé tangage 0, lacet 200. C'est-à-dire, tangage 0, lacet 200. Terminé.
[Rupture de communication]

[Lors de la revue de mission en 1991, j’ai posé la question suivante à Neil et Buzz et j’ai été tellement fasciné par la très longue réponse de Buzz, que j’ai inclus tout l’échange ici. Ma question était : « En revenant à la maison du dîner hier soir, mon épouse et moi discutions à propos de la différence de perception à savoir que du point de vue du public, le truc qui va se passer, vous deux à l’extérieur sur la surface, les premières empreintes, et ainsi de suite, ce sont des trucs excitants alors que, du point de vue du programme, le but de la mission est d’atterrir et de revenir, en démontrant la capacité de l’engin spatial. Avez-vous des commentaires à ce sujet?»]

[Armstrong - «Comme j’ai toujours dit, le point culminant pour moi, personnellement, a été la descente finale et l’atterrissage. C’était après tout, notre objectif majeur et c’était très difficile et risqué de la partie complexe du vol. Et moi, n’étant pas personnellement un géologue et ainsi de suite, ne voyait aucun challenge intéressant pour l’activité à la surface, qui a été quelque chose d’approprié à faire, mais qui dans mon esprit, n’a jamais eu l’importance de l’atterrissage lui-même. (En souriant) du point de vue d’un pilote.»]

[Aldrin - «Je suis une personne de transport, principalement. Un exploitant de véhicule qui s’est retrouvé catapulté dans des sorties dans l’espace - ou EVA - pour Gemini 12 et Apollo 11. J’ai trouvé que ma préparation a été la plus adéquate pour cela. Il y a aucun doute que la réalisation la plus significative de notre vol a été notre descente sur une surface étrangère et la remontée en orbite pour compléter un rendez-vous, se raccrocher, et revenir.»]

[«Les activités à l’extérieur du vaisseau (EVA), d’après moi, sont plus faciles dans un environnement gravitationnel que dans les conditions de vol libre avec des personnes qui flottent toutes autour. Et je pense que notre évidence de (le besoin pour) la gestion d’énergie dans le processus d’apprentissage pour l’EVA (pendant Gemini et pour Apollo) parle de cela.»]

[«Ma préoccupation sur la façon dont le public est influencé par les médias a été bien sûr, en augmentant. On n’est pas nécessairement d’accord avec où cela nous mène, mais vous devez apprendre à vivre avec. Ma difficulté de deviner à propos des (EVA) d’Apollo a été confirmé par un autre gars qui a marché sur la Lune (un astronaute anonyme, mais pas, apparemment, Alan Shepard) et c’est ce que nous avons ressenti; que de frapper une balle de golf sur la Lune était un gaspillage d’argent des contribuables et ce n’était pas une chose appropriée à faire pour une mission habitée. Mais nous avons tous deux convenu que nous nous trompions. C’est ce que le public veut voir. Ils veulent que les personnes (ce sont les astronautes) fassent ces genres d’activités, ce qui favorise un support positif pour la chose que nous essayons de faire. Ainsi, évidemment, nous devons changer notre façon de penser et mettre cela derrière nous.»]

[«Clairement le public était intéressé et fasciné par le moment de mettre le pied sur une autre planète que vous y soyez pour des heures (ou non), travaillant sur des procédures ennuyantes, s’apprêtant à sortir. Cela ne semble rien à avoir avec cela. Plutôt facétieusement, j’ai construit l’avenir d’un atterrisseur lunaire qui a deux échelles de sorte que chaque personne peut descendre précisément en même temps. Maintenant, il y a de bonnes raisons pour lesquelles vous pourriez vouloir deux sas sur un véhicule; mais si en face des ingénieurs, je débute en suggérant un atterrisseur lunaire avec deux échelles afin que les deux gars descendent ensemble, c’est susceptible d’être regardé d’une façon facétieuse et l’ingénierie mettra cela de côté en raison du caractère facétieux avec lequel quelqu’un pourrait interpréter ce que j’essaie de dire.»]

[«Je pense que l’invasion de la presse et les médias au sein de ce que nous essayons de faire pour l’exploration est bonne, mais elle doit aussi être traitée de façon appropriée. Et, sur ce sujet en particulier: si j’avais eu le rôle d’être la première personne à faire un énoncé, je suis sûr ce que j’aurais fait, rétrospectivement, aurait été de consulter les conseillers les plus compétents - de mon temps - absorbés leurs conseils et arriver avec tout ce que je voulais faire et dire, basé sur cela. Et c’est cela que les Présidents font lorsqu’ils s’adressent à la Nation, et c’est ce que tout le monde fait. Et, encore, parfois, ça ne semble pas être possible pour nous de le faire, sans être jugés comme d’ingérence de l’extérieur. Bien? Et je pense que c’est une situation désolante. Bien sûr, j’ai accordé beaucoup de temps à ce sujet. Je pense que pour que les gens de la presse à propos d’où et comment Neil est arrivé avec une très intelligente (déclaration pour l’occasion)....ce n’est pas de leurs affaires. Mais ça montre un besoin de tracer une ligne quelque part.»]

[«Encore, fastidieusement à propos de l’ordre à laquelle la personne sort, je suppose que cela a été confirmé…ou un choix a été fortement confirmé… en regardant la position d’urgence fondée sur l’endroit où est la charnière sur l’écoutille. Bien, à l’avenir, ces choses de cette nature vont être prévues, je suis certain; et nous deviendrons être un peu plus intelligent. Puis, il y aura quelque chose d’autre qui va surgir pour nous déranger.»]

[«Mais, je pense que c’est de la perception du public que notre support va venir; et, exploitant ceci, en maintenant les gens à un niveau adéquat et inspirant à de nouvelles carrières, et de ne pas les faire intégrer un domaine professionnel en se consacrant à une expérience et puis avoir cette expérience reportée et encore reportée et reportée et reportée et puis de ne jamais la voir voler. Alors, cette personne sent qu’elle a été laissée de côté par le système. Et cela peut-être très dommageable, et je pense que c’est arrivé à plusieurs occasions. C’est qu’il y a une trop grande anticipation. Nous pleurnichons constamment sur le fait que nous avons besoin plus d’ingénieurs et, lorsque les gens font des études, cela ne semble pas être le cas nécessairement. Si nous avons besoin de beaucoup plus d’ingénieurs, nous devons mieux les rémunérer pour avoir de bons ingénieurs, il me semblerait. (En souriant) tandis que je suis sur ce sujet, je vais prendre un instant ou deux pour parler à propos du terme “scientifique de la NASA”. Le public perçoit le mot “scientifique de la NASA” comme étant le gars qui construit des fusées. Bien, ils sont des ingénieurs; ils ne sont pas des scientifiques. Et, à cause de cette perception, nous avons une station orbitale qui est dédiée à la science et c’est vraiment une nécessité d’ingénierie. Et ce n’est pas juger par le Collège des Ingénieurs quant à son adéquation et sa capacité de remplir ce qui est nécessaire. C’est, encore, jugé par l’Académie des Sciences, pour son contenu scientifique qui veut réellement dire “Est-ce le genre d’expériences à faire que ces gens veulent voir se produire, indépendamment de savoir si elle remplit le rôle de l’ingénierie à long terme”. Maintenant, toutes ces choses, je pense, ont à voir avec la perception du public et cela, était votre question, je pense.»]

[Les lecteurs qui sont intéressés à la question, comment la décision a été prise quant à savoir qui sortirait le premier, devraient consulter l’excellent livre de Andy Chaikin “A Man on the Moon”, et aussi “Return to Earth” de Buzz. En terme simple, la décision reposait (si mes lecteurs me pardonnent le jeu de mots) sur la conception de la charnière, laquelle pivotait à l’intérieur de la cabine vers la droite, empêchant, Buzz l’accès à la sortie qu’après Neil soit sorti. Malgré cette réalité d’ingénierie, Buzz a déployé quelques efforts avant le vol en essayant de convaincre l’ancien astronaute de Mercury, Deke Slayton, qui était Directeur des Opérations d’Équipages de Vol, et d’autres, que lui, au lieu de Neil doit être le premier à sortir. Ses efforts furent vains.]

108:51:43 Aldrin: (Brouillage) (longue pause)

108:52:11 Armstrong: (Brouillage) circuit de l’unité de refroidissement (brouillage). (Pause)

[Cela fait environ cinq minutes depuis la dernière communication à partir du LM. À ce moment-là, Neil et Buzz ont mis en marche leurs pompes à eau de leurs PLSS. Pour les missions ultérieures, après le réglage des Régulateurs de Pression A & B à “Sortie“ et vérifiant la configuration du panneau CB, l’équipage a pressurisé les combinaisons et effectué une vérification de l’intégrité de la mise sous pression des combinaisons. Dans le dialogue suivant, il semble probable que Neil et Buzz ont connu quelques problèmes de communication. Cependant, à 108:53:00, ils sont prêts à fermer la soupape de répression de la cabine et d’ouvrir la soupape d’évacuation avant. Évidemment, ils ont pressurisé leurs combinaisons. Le Carton de Configuration final de l’EVA va nous dire s’ils planifient de faire une vérification de l’intégrité de pressurisation.]
108:52:36 Armstrong: Houston, ici Neil. Comment me recevez-vous?

108:52:39 McCandless: Neil, ici Houston. Fort et clair.

108:52:41 Aldrin: (À Neil) O.K. Je vous ai un peu mieux maintenant. (Bruce entend) nous y voilà.

108:52:42 Armstrong: Roger. (Vous nous entendez) fort et clair.

108:52:47 Aldrin: (À Neil) tu n’es pas aussi fort et clair, mais je pense que c’est le même problème. Houston, comment vous entendez Buzz?

108:52:52 McCandless: Buzz, ici Houston. Fort et clair. Vous rentrez réellement magnifiquement. Terminé.

108:52:58 Aldrin: Aldrin: Très bien.

108:53:00 Armstrong: O.K. (Pause) Répression de la Cabine (soupape) fermée. (Longue pause)

[En fermant cette soupape et en ouvrant un disjoncteur correspondant, ils gardent l’ECS pour ne pas ré-pressuriser la cabine après qu’ils ouvrent une soupape d’évacuation sur l’écoutille avant..]
MP3 Extrait Audio (22 min 20 sec; 21 Mo) à partir du réseau des Affaires Publiques commençant à environ 108:53:27. Extrait courtoisie John Stoll, Technicien senior ACR à Johnson de la NASA.

108:53:37 Armstrong: O.K. (Pause) maintenant vient la gymnastique.

108:53:46 Aldrin: Quoi?

108:53:47 Armstrong: Maintenant vient la gymnastique.

108:53:49 Aldrin: Oh, je pense que ce sera beaucoup plus facile (que dans l’entraînement) (pause)

[Avec deux personnes en combinaison et leur appareil dorsal, ça n’allait pas être facile de se pencher assez pour atteindre la soupape d’évacuation montée dans l’écoutille avant. La photo montre la valve de décharge sur LTA-1, exhibée au “ Cradle of Aviation Museum” sans le filtre bactérien.]

[Aldrin - «C’est pourquoi Neil dit ce qu’il a fait et que j’étais trop optimiste.»]

[Sur certains vols le Commandant a ouvert la valve et sur d’autres vols, c’était le LMP. Sur Apollo 16 et 17, Duke et Cernan, respectivement, ont atteint et ouvert la soupape d’évacuation au plafond. Nous avons un peu parlé à propos de la difficulté que Gene a décrite en se mettant en position pour accéder à la valve au plafond, et Neil a dit «Je crois cela. Et je suppose que c’est probablement vrai aussi bien pressurisé et non pressurisé. Mais pressurisé serait probablement le pire.» Buzz a ajouté, « Ce serait à peine possible.» Afin d’ouvrir la soupape d’évacuation dans l’écoutille, l’un ou l’autre d’entre nous aura à se plier soit les genoux ou bien la taille et se pencher assez bas pour atteindre la valve. Après quelque perplexité sur le dialogue, nous avons conclu que c’était Buzz qui a ouvert la valve. Une partie du problème a été le début du dialogue de la prochaine ligne transcrite originalement comme « O.K, Je veux aller à Vidage...alors maintenant je crois que « O.K., nous voulons...» est correct.]

[Collaborateur au Journal, Ken Glover constate qu’à, 114:10:28 pendant la dépressurisation avant le largage de l’équipement, Neil a rapporté qu’il a utilisé la soupape d’évacuation à 2 lb/in² (livres par pouce carré) et aussi a ouvert la soupape au-dessus, incontestablement pour accélérer les choses. Parce que chacun Neil et Buzz sont de main droite, c’était probablement Neil debout au côté gauche de la cabine, qui a ouvert la soupape au-dessus. Voir aussi la discussion après 113:46:23.]

108:53:56 Armstrong: O.K., nous voulons aller à (brève pause pendant qu’il trouve la ligne dans la liste de vérification) Vidage et abaissé à 3,5 (lb/in2) et retourné à Auto.
[Une fois que Buzz a la soupape ouverte, il va la laisser ouverte jusqu’à ce que la pression de la cabine baisse à 3,5 lb/in2 À cet instant, Buzz va fermer encore la soupape afin que lui et Neil puissent remarqués leurs combinaisons réagir. La baisse de pression dans la cabine augmente la pression relative de la combinaison au-dessus de 4,5 lb/in2.]
108:54:08 Aldrin: O.K. Progression de vidage. (Pause) et ça s’abaisse à 4,2, 4,1. (Pause)
[En écoutant, ces phrases, chacun de nous trois a conclu que c’était Buzz qui a ouvert la soupape.]

[Armstrong - «Je le pense aussi.»]

[Aldrin - «Puis, comment j’aurais pu lire les nombres? Les reprendre encore et les lire.»]

[Armstrong - «Je suppose que tu as dû le faire.»]

108:54:25 Armstrong: C’est 3,5. (Pause) es-tu en Auto? “Vérifiez la pression de la cabine à 3,5 et le Circuit de la Combinaison du LM entre 3,6 et 4,3.”
[Cette dernière est la pression de l’ECS laquelle pour le moment, est isolée à la fois de la cabine et des combinaisons.]
108:54:44 Aldrin: C’est. Circuit de la combinaison à environ 4,3.

108:54:48 Armstrong: O.K. «Vérifier la pression PGA est au-dessus de 4,5.» La mienne est 4,6.

108:54:53 Aldrin: La mienne est 4,7.

108:54:54 McCandless: Neil, ici Houston. Allez-vous nous donner un indice lorsque vous mettrez en marche votre chronomètre (Omega). Terminé.

108:55:03 Armstrong: Roger.

108:55:08 Aldrin: Donne-leur plus tard.

108:55:12 Armstrong: O.K. O.K., vidangeons.

108:55:17 Aldrin: Vidage.

108:55:18 Armstrong: Allez à vidage. (Longue pause)

108:55:40 Aldrin: Houston, je vais régler ma montre à 56. Terminé.

108:55:50 McCandless: Roger.

[Buzz porte sa montre au poignet de sa combinaison, et apparemment, met en marche son chronomètre à 56 minutes après l’heure, correspondant à ce qui s’en vient à 108:56 qui est le Temps Écoulé du Départ.]
108:56:00 Aldrin: 3, 2, 1.

108:56:02 Aldrin: Top.

[Aldrin - «Je suis certain que Neil n’a pas porté sa montre à la surface. Je suis certain qu’il l’a mise avec la sangle Velcro en haut sur l’AOT.»]

[Armstrong - «Quelqu’un, peut-être dans une correspondance, m’a demandé à propos de cela. Et je ne pouvais pas me souvenir, cependant cela semble assez logique, étant donné la situation de la minuterie, que nous ayons laissé une montre à l’intérieur.»]

[Aldrin - «Je n’étais pas certain qu’elle était la raison, mais j’ai pensé que c’était correct. C’était ta montre, si tu voulais la laisser à l’intérieur. Je me souviens très spécifiquement de ce moment, parce que j’ai réfléchi à cela un peu plus tard lorsque j’ai envoyé ma montre au “Smithsonian” et elle s’est avérée manquante. C’est alors que cela m’est revenu à l’idée, que plusieurs années auparavant, tu avais laissé la tienne à l’intérieur et la mienne était la seule à l’extérieur à la surface. C’était une de ces choses… J’ai eu la montre sur moi, mais je ne pense pas que je l’ai regardé. Auquel je devrais probablement dire que j’aurais dû la régler à quelque chose de sorte que ce n’était tout simplement pas un temps normal qui se déroulait, mais un temps pour quelque chose de précis…C’était moche d’avoir cette montre à la surface. Cela ne donnait tout simplement pas de bons chiffres comme un genre de chronomètre. Pour avoir autant dépensé et puis avoir l’équipage en dehors sur la surface avec une montre très ordinaire, avec le recul, c’est une erreur de priorité quelque part.»]

[Jones - «Les équipages ultérieurs ont eu une liste de vérification réglée avec le temps relatif à la dépressurisation. Ils commenceraient à faire fonctionner le chronomètre à la dépressurisation.»]

[Armstrong - «Semble logique.»]

[Aldrin - «Bien, comme nous n’avions pas de liste de vérification qui était réglée au temps (écoulé depuis l’EVA), pourquoi nous ne sommes pas arrêtés à ce genre de procédure. C’en est une vraiment bonne.»]

108:56:03 Collins: Houston, Columbia est de retour sur le gain élevé.

108:56:05 McCandless: Roger, Columbia. Fort et clair. Et nous notons votre Top, Buzz.

108:56:09 Armstrong: O.K. J’ai ma fenêtre d’eau.

108:56:18 Aldrin: O.K.

108:56:19 Armstrong: Alerte d’eau. Tu as la tienne?

108:56:21 Aldrin: J’ai la mienne.

108:56:22 Armstrong: O.K. (Pause)

[Les capteurs dans le PLSS ont noté que, bien que la pression de la cabine soit basse, les sublimateurs ne fonctionnent pas encore. Le sublimateur est fait de plaques en nid d’abeille prises en sandwich sur lesquelles, lorsqu’exposée au vide, l’alimentation d’eau change en glace et c’est la sublimation de la couche de glace qui assure le refroidissement. Les astronautes n’activeront pas l’écoulement de l’alimentation d’eau jusqu’à ce qu’ils aient l’écoutille ouverte et, en constatant les alertes, ils s’assurent que les capteurs fonctionnent.]
108:56:26 Armstrong: Pression de la cabine se dirige vers zéro. Vérifier le circuit de la combinaison du LM 3,6 à 4,3. C’est vérifié. Vérifier la pression PGA au-dessus de 4,5. O.K. 4,75 (et) ça descend. Prêt à ouvrir l’écoutille lorsque que nous atteignons zéro. (Longue pause)

108:57:06 Aldrin: Veux-tu abaisser une des visières maintenant ou la laisser vers le haut? (Pause) (Brouillage)

108:57:19 Armstrong: O.K. (Pause) Visière interne vers le bas. (Longue pause)

108:58:18 Armstrong: Quatre dixièmes de livre dans la cabine. (Longue pause)

108:59:06 Armstrong: En baisse de 0,2.

[Rupture de communication]
109:01:12 Aldrin: Ça prend plus de temps d’abaisser tout au complet, n’est-ce pas?

109:01:14 Armstrong: Ouais.

[Pour Apollo 11, la soupape d’évacuation avant est équipée d’un filtre bactérien, lequel à un effet considérable sur la vitesse de décompression. Le filtre ne sera pas utilisé sur les missions ultérieures. Avec le filtre en place, la pression de la l’habitacle chute de 5,0 livres par pouce carré absolu (lb/in² a) à 0,08 lb/in a, en 310 secondes par rapport à 180 secondes sans le filtre. L’utilisation de chaque soupape sans filtre avant et du haut va amener à la baisse le temps à 90 secondes. Dans la plupart des EVA d’Apollo, l’une ou l’autre des soupapes étaient utilisées; bien que, pour le délestage de l’équipement qu’ils vont faire après l’EVA, 114:10:28 Neil et Buzz vont utiliser chacune des soupapes. Parce que l’écoutille a une surface relativement grande, elle ne peut qu’être ouverte à une pression de la cabine beaucoup plus que 0,1 lb/in2.]

[Aldrin, Compte rendu technique 1969 - «Nous ne voulions pas aller et ouvrir l’écoutille du haut (voulant dire la soupape d’évacuation du haut). Nous préférons ouvrir seulement l’une d’elles, et laisser l’autre de la façon dont elle était.»]

[Rupture de communication]

109:02:45 Aldrin: O.K., laisse-moi voir si ça va ouvrir maintenant.

109:02:48 Armstrong: O.K. (longue pause)

109:03:02 Armstrong: Tu as heurté mon RCU, là, avec ta visière. (Longue pause)

[Buzz est à la gauche dans la cabine, penché vers le bas pour ouvrir l’écoutille laquelle est attachée aux charnières en bas de sa position. Comme il ouvre, ça va pivoter vers l’intérieur et vers lui, bloquant sa position à la hauteur de ses genoux. Ils ont tellement peu d’espace que le casque de Buzz érafle l’Unité de Contrôle à Distance monté à la poitrine de Neil.]
109:03:52 Armstrong: Pousse (brouillage) (longue pause)

109:04:23 Armstrong: J’ai besoin de lumière?

109:04:26 Aldrin: C’est déverrouillé, ouais.

[Aldrin - «Il se demande si j’ai besoin d’un peu de clarté, et je dis que j’étais certain que c’était déverrouillé. Cela ne s’ouvrait tout simplement pas.»]

[Armstrong - «Je me rappelle que nous pensions que nous pourrions l’ouvrir contre un peu de pression. Et il s’est avéré qu’il a fallu très peu de pression pour tenir cette chose fermée d’où l’on ne pouvait pas la décoller. ]

[Le levier de la serrure est un mécanisme très simple, avec une extrémité de verrouillage et une longue poignée pointée vers Buzz à l’intérieur du vaisseau.]

[Aldrin - «Je pense que ça passait à travers et il y avait un levier à l’extérieur aussi.»]

[Sur Apollo 12, Al Bean a empoigné l’un des bouts de l’écoutille et l’a plié vers lui assez pour laisser échapper de l’oxygène.]

109:04:27 Armstrong: Déverrouillé? (Pause) est-ce que ça se soulève?

109:04:40 Aldrin: Ça va s’ouvrir brusquement. (Longue pause) J’ai une tonalité constante de fond?

109:05:28 Armstrong: J’ai du parasite. Je reçois du parasite.

109:05:34 Aldrin: J’ai un petit peu de tonalité constante.

109:05:39 Armstrong: Je ne crois pas que j’ai entendu cela. (Longue pause)

109:06:15 McCandless: Neil, ici Houston. Quelle est votre situation pour l’ouverture de l’écoutille? Terminé.

109:06:22 Armstrong: Tout est Go ici. Nous attendons seulement que la pression de la cabine se vide de sorte…Pour pousser assez de pression pour ouvrir l’écoutille. C’est à peu près 0,1 (lb/in) sur nos jauges maintenant. (Pause)

109:06:48 Aldrin: Je déteste me tirailler avec cette chose. L’alternative serait d’ouvrir celle du dessus, aussi.

[Ils pourraient ouvrir la soupape d’évacuation du haut sur l’écoutille de rendez-vous pour accélérer la dépressurisation. Neil et Buzz vont utiliser la soupape du haut lorsqu’ils largueront l'équipement à 114:10:28. Sinon, la seule autre fois que cela était utilisé était sur Apollo 16 et 17. À cause de sa grandeur, Gene Cernan a trouvé plus facile de rejoindre la soupape du haut que de rejoindre la soupape avant vers le bas.]

[Armstrong - «Je me souviens que - et ça peut être incorrect –il y avait un filtre sur l’une des soupapes (signifiant la soupape d’évacuation sur l’écoutille avant).» (Vrai)]

[Aldrin - «Je ne pense pas que vous voulez un filtre sur celle (soupape) du haut, parce que c’est susceptible de se détacher et venir à l’encombre de l’amarrage et tous ces trucs.»]

[En ce qui concerne Buzz à propos du tiraillement avec la poignée, les tests avant vol ont indiqué que la poignée briserait avant que l’écoutille soit déformée – à 180 livres, force par rapport à 240 pounds. À 0,25 lb/in² de pression dans la cabine, ouvrir l’écoutille a pris 78 livres force par rapport à 118 livres à 0.35 lb/in. Les tests avant vol ont indiqué que c’était presque impossible d’exercer plus de 100 livres lors de l’ouverture de l’écoutille dans une combinaison gonflée.]

109:06:59 McCandless: Neil, ici Houston. Terminé.

109:07:04 Armstrong: Allez-y, Houston.

109:07:05 McCandless: Roger. Nous voyons un peu de pression statique dans votre cabine. Pensez-vous que vous pouvez ouvrir l’écoutille à cette pression d’environ 0,12 lb/in2?

109:07:18 Armstrong: Nous allons essayer cela.

109:07:20 McCandless: Roger. (Longue pause)

109:07:33 Armstrong: L’écoutille s’ouvre. (Pause)

[Aldrin, Compte rendu technique 1969 - «Lorsque l’écoutille a finalement été ouverte, il a fallu un peu de tiraillement, et ça semblé plier. Toute l’écoutille en s’ouvrant vers l’arrière, est venue vers moi. Dès que le dispositif d’étanchéité s’est détaché, il semblait que je pouvais voir de petites particules sortir vers l’extérieur.»]

[Plusieurs équipages ont remarqué la formation de cristaux lors de l’évacuation d’air humide dans le vide lunaire. Lors de l’une des ouvertures d’écoutille d’Apollo 17, le résultat de l’évacuation a même amené un morceau de pain perdu en dehors.]

109:07:40 Aldrin: O.K. tiens là pour qu’elle ne se ferme pas et je vais mettre la soupape à (Auto)...

109:07:43 Armstrong: O.K.

109:07:45 Aldrin: Non. Je suis mieux de me relever en premier. (Longue pause)

[Avec la soupape en position Auto, elle peut-être ouverte de l’extérieur dans l’éventualité que l’écoutille se ferme et qu’il y ait une accumulation de pression.]
109:08:11 Aldrin: O.K. La soupape à Auto.

109:08:12 Armstrong: O.K. (Pause)

109:08:20 Aldrin: (Brouillage) avant. (Longue pause)

109:08:37 Armstrong: Ta fenêtre est encore dégagée? Ta fenêtre d’eau est encore dégagée? (Pause)

[Ce qui est l’alerte d’eau du PLSS. Évidemment, ils ont actionné la soupape de dérivation d’alimentation d’eau de leurs PLSS et bientôt ils commenceront à avoir du refroidissement via le sublimateur.]
109:08:46 Aldrin: C’était, ouais.

109:08:48 Armstrong: La mienne n’est pas dégagée encore. (Pause)

[Aldrin, Compte rendu technique 1969- «Une fois la fenêtre d’eau dégagée, il semblait que le refroidissement était perceptible presqu’immédiatement.»]
109:08:55 McCandless: Columbia, ici Houston. Terminé.

109:09:01 Collins: Columbia. Allez-y.

109:09:03 McCandless: Columbia, ici Houston. Nous voudrions que vous actionniez les ventilateurs du réservoir d’hydrogène cryo (génique) numéro 1. Et le temps de LOS pour cette orbite est 111:19:31. (Pause) Correction. Prenez cela pour la prochaine orbite. Vous avez déjà l’AOS/LOS pour cette orbite.

109:09:35 Collins: Roger, sur le champ; et vous voulez actionner le ventilateur…

109:09:36 Armstrong: O.K. en train d’ouvrir (brouillage)

109:09:38 Collins: ...dans le réservoir d’hydrogène cryo 1.

109:09:41 McCandless: Roger. “Out” (longue pause)

[Mike va actionner le ventilateur à l’intérieur de l’un des réservoirs à hydrogène liquide du CSM afin de brasser le contenu et prévenir la stratification radiale causée par la perte de chaleur de la paroi. C’était un court-circuit dans l’un des réservoirs d’oxygène qui a causé l’accident d’Apollo13.]
109:10:39 Aldrin: (À Neil) (tu as) ouvert ta soupape d’eau (brouillage)?

109:10:41 Armstrong: Ouais.

[Évidemment, l’alerte d’alimentation d’eau de Neil n’a pas encore été dégagée. Pour toutes les missions, il a fallu plusieurs minutes pour que le sublimateur commence à fonctionner.]

[Rupture de communication. Vers la fin de cette rupture de communication, le commentateur des Affaires Publiques mentionne que Neil et Buzz ont utilisé environ 16 ½ minutes d’oxygène de leurs PLSS, lequel correspond au temps qu’ils ont commencé la dépressurisation à 108:56:02.]

109:12:35 McCandless: Columbia, ici Houston. Nous voyons que vous êtes presque à la limite du balayage de votre antenne à gain élevé. Lorsque vous perdez le verrouillage avec nous, nous demandons Omni Delta. Omni Delta lorsque vous perdez le verrouillage. Terminé.

109:12:52 Collins: Roger. Omni Delta. (Longue pause)

109:13:22 Armstrong: O.K. ma fenêtre est dégagée. Je vais aller à...augmenter légèrement mon refroidissement.

109:13:26 Aldrin: O.K. ma fenêtre dégagée. (Longue pause)

109:13:40 Armstrong: Toutes les fenêtres du RCU sont dégagées. (Pause) le Circuit de la Combinaison du LM est 4,2... (se corrigeant lui-même) 4,3. Et j’ai une lumière de l’augmentation de pression, une lumière PREAMP, et une lumière ECS.

[Frank O’Brien nous dit que la lumière d’alarme de l’ECS s’allume dans chacun des quatre cas suivants : (1) panne de la pompe du glycol; (2) augmentation partielle de CO2 supérieure à 7,6 mm de mercure; (3) panne du séparateur d’eau; ou (4) panne du ventilateur #1 de la combinaison. Lorsque la cabine est dépressurisée, le séparateur d’eau se met en arrêt, ce qui explique pourquoi la lumière d’alarme de l’ECS est allumée.]

[Frank O’Brien écrit «Le Système d’Avertissement et d’Alerte pouvait-être très délicat. Puisque les alarmes étaient connues pour se produire, c’était tout simplement plus facile de documenter les circonstances lorsqu’elles survenaient, plutôt que de dépenser du temps et de l’argent pour trouver des solutions d’ingénierie. L’ASC PRESS s’allumerait normalement si la pression du réservoir du Retour d’Hélium où dans un conduit de propergol était inférieure à certains seuils. Également, la lumière du PREAMP s’allumerait si l’alimentation électrique pour le RCS était hors tolérance. De toute évidence, l’illumination de ces deux lumières était involontaire dans le contexte des préparations de l’EVA, mais étaient les conséquences involontaires du design du Système d’Avertissement et d’Alerte.» Pendant Apollo, la NASA a développé ce que l’on appelle le “Sneak Circuit Analysis” ( 4 Mo PDF ) pour faire face à de telles situations.]

109:14:00 Aldrin: Ouais; et nous avons une lumière du séparateur d’eau...

109:14:01 Armstrong: Et elles sont bonnes.

109:14:02 Aldrin: ...(Brouillage). C’est ça.

109:14:05 Aldrin: O.K.; et je vais regarder à ton disjoncteur de ventilateur 1 de la cabine. Et tu regardes au glycol secondaire. (Pause)

109:14:26 Aldrin: J’ai un bon refroidissement maintenant.

109:14:28 Armstrong: Moi aussi. (Pause) très bien. Pompe secondaire du glycol, disjoncteur ouvert? Si je peux voir cela. (Pause) (tu) auras à te pencher dans ce sens.

109:14:48 Aldrin: Je ne peux aller plus loin. (Le disjoncteur est) ouvert de mon ventilateur 1 de cabine.

109:14:58 Armstrong: Ouais. C’est bien.

109:15:00 Aldrin: Veux-tu que je le vérifie? (Pause) (Pause)

109:15:05 Armstrong: C’est ouvert. Vérifié. (Pause) très bien. Disjoncteur du radar PGNS ouvert. (Longue pause)

109:15:29 Aldrin: Bien, je le vois droit devant moi. Je l’aurai.

109:15:32 Armstrong: O.K., laisse-moi prendre ton antenne.

109:15:33 (Brouillage de la part de Neil) mon antenne? (Pause)

109:15:43 Armstrong: C’est “out”.

[J’ai demandé à propos du problème de bouger dans la cabine avec chacun d’eux vêtu de leurs combinaisons pressurisées. Cette photo accompagnatrice de Stacey O’Brien montre son mari, Frank O’brien collaborateur au journal, debout près du simulateur du LM en exhibition au “Cradle of Aviation Museum”.]

[Armstrong - «Mon impression était que c’était très restreint. Je pense que, dans nos entraînements à l’intérieur des deux, le LMS ( Simulateur du Module Lunaire) et aussi l’autre “trainer” (simulateur d’entraînement) que nous avions (lequel Buzz a appelé “le trainer de l’EVA”), étions habituellement habillé en tenue de ville et nous avions amplement d’espace. Et lorsque nous avons fait nos premières simulations avec nos combinaisons à l’intérieur, nous avons découvert que les combinaisons ont pris énormément d’espace et les choses étaient beaucoup plus encombrantes. C’était beaucoup plus difficile de fonctionner dans les combinaisons qu’en manche de chemise. Et, bien sûr, lorsque la combinaison est pressurisée, c’est bien pire. Les combinaisons remplissent une grande partie du volume de la cabine du LM.»]

[Aldrin, Compte rendu technique 1969, se référant à une toute première étape d’une Préparation d’EVA- «Nous avons mis l’antibuée (lingette) à (l’intérieur du casque en bulle clair) dès que nous l’avons sorti de la trousse, au lieu d’attendre un peu plus tard. Je pense peut-être qu’il y avait deux choses qui ont amené à propos de cela. La première était qu’en réalité nous n’étions pas certains que cela allait être sur la liste de vérification plus tard, et nous voulions être certains de faire cela. L’autre était, à l’entraînement, nous voulions éviter le plus d’activités que nous pouvions avec les PLSS sur notre dos, parce que c’était très inconfortable de faire des mouvements additionnels en 1 g. Cependant, nous avons trouvé que c’était très confortable, même sans les épaulières, d’avoir le PLSS monté sur le dos. Cette masse n’était pas insupportable. Ça nécessitait de bouger méthodiquement et très lentement pour éviter de frapper les choses - pas moyen de contourner cela. On ne pouvait pas toujours savoir avec quoi l’arrière du PLSS ou de l’OPS pourrait être en contact à un moment donné.»]

[Armstrong, Compte rendu technique 1969 - «Comme cela a été rapporté, nous avons brisé un disjoncteur avec le PLSS et avons appuyé sur deux autres, un de chaque côté, parfois durant les manœuvres avec le PLSS sur le dos. Donc, c’est un domaine que nous devons encore amélioré pour être en mesure d’avoir confiance en l’intégrité du LM que lui-même ne sera pas compromis par les manœuvres avec le PLSS sur le dos.»]

[Collaborateur au journal Ulli Lotzmann mentionne que Buzz a ramené sur Terre le disjoncteur brisé.]

[J’ai demandé s’ils ont fait quelconque entraînement pour la sortie avec les combinaisons pressurisées.]

[Aldrin - «Je pense qu’éventuellement, nous en avons fait, mais pas beaucoup.»]

[Armstrong, compte rendu technique 1969, parlant de dépressurisation - «C’est un domaine de la préparation de vol qui n’a jamais été complètement réalisé au sol. Dans la chambre (du test à vide), les PLSS étaient laissés sur le couvercle du moteur et nous ne les avons jamais portés sur notre dos à cause de leurs poids, et la possibilité de compromettre l’intégrité du LM. De sorte que la communication a été pratiquée, et les branchements (des conduits) ont été faits, mais la séquence de la pressurisation avec les PLSS sur notre dos n’a jamais été complétée. Les périodes, lorsque nous avons effectivement utilisé les PLSS, ont été faites dans la chambre et n’ont jamais été faites avec les systèmes du LM en opération.»]

[«Ainsi, deux choses étaient nouvelles pour nous. La première est qu’il a fallu beaucoup de temps pour dépressuriser le LM à travers du filtre bactérien avec l’addition de gaz du PLSS dans l’environnement de l’habitacle et l’opération d’ébullition d’eau (le sublimateur) ou quelque chose d’autre ajoutant une pression à la cabine. La seconde était que nous n’étions pas familiers du temps qu’il faudrait pour débuter le sublimateur dans ces conditions. Il semble qu’il a fallu beaucoup de temps pour passer à travers la séquence d’abaisser la pression de la cabine à un point ou nous pouvions ouvrir l’écoutille, mettre en marche l’eau dans le PLSS, avoir la formation de glace dans le sublimateur, et avoir l’avertissement de l’alarme dégagé de sorte que nous pouvions continuer. Il semble que cela nous a pris à peu près une demi-heure pour passer à travers cette séquence de dépressurisation.»]

[Si nous pouvons en déduire des communications air-sol, Neil et Buzz ont attendu jusqu’à ce que l’écoutille soit ouverte avant qu’ils puissent ouvrir la soupape d’inversion de l’alimentation d’eau, alors seuls les gaz des PLSS ajoutés à la cabine provenaient d’une légère fuite d’oxygène des combinaisons, lesquelles étaient prévues. Si c’est le cas, la spéculation de Neil que “l’ébullition d’eau” a ralenti la dépressurisation est exacte.]

[Il s’est passé presque 20 minutes depuis que Buzz a ouvert la soupape d’évacuation pour la dépressurisation finale. Pour la première EVA d’Apollo 12, la même séquence d’événement a pris seulement 8 minutes, principalement parce que Pete et Al sont allés pour l’écoutille aussitôt que la pression de la cabine était en dessous de 0,2 lb/in. En détail, Pete et Al ont ouvert l’écoutille 3 minutes après avoir amorcé la dépressurisation finale, alors que Neil et Buzz ont pris environ 11 minutes.]

[Armstrong, compte rendu technique 1969 - « (La séquence de dépressurisation) a été celle que nous n’avons jamais reproduite au sol. Eh bien, en rétrospective, tout semblait fonctionner O.K., c’était juste que nous n’étions pas habitués de passer tout ce temps debout à attendre.»]


Page d'Accueil du Journal Un Petit Pas